Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

धनुश्च मुशलं चैव बिभ्राणं चक्रमुत्तमम् । खड्गं शूलं च बाणं च नृहरिं रुद्र रूपिणम् ॥ ५५ ॥

dhanuśca muśalaṃ caiva bibhrāṇaṃ cakramuttamam | khaḍgaṃ śūlaṃ ca bāṇaṃ ca nṛhariṃ rudra rūpiṇam || 55 ||

Er erblickte Nṛhari (Narasimha), in einer Rudra-gleichen Gestalt, den Bogen und die Keule tragend, das höchste Diskusrad, dazu Schwert, Dreizack und einen Pfeil.

dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) ‘and’
muśalamclub/pestle
muśalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात)
evaindeed
eva:
Viśeṣaṇa (विशेषण/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण-निपात) ‘indeed/just’
bibhrāṇambearing/carrying
bibhrāṇam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/participial qualifier)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु) + śatṛ-pratyaya (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (वर्तमानकृदन्त) śatṛ ‘carrying/bearing’; Napumsaka, Dvitīyā, Ekavacana (agreeing with implied object/description)
cakramdiscus
cakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of cakram
khaḍgamsword
khaḍgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
śūlamtrident/spear
śūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
bāṇamarrow
bāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
nṛharimNṛhari (Man-Lion, Narasiṃha)
nṛharim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛhari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; samāsa: nṛ + hari (man-lion)
rudraRudra
rudra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa-arthī (genitive sense) used as upapada in compound with rūpiṇam; (रुद्र-रूपिणम् = rudra-rūpiṇam)
rūpiṇamhaving the form of Rudra
rūpiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: rudra-rūpin (रुद्ररूपिन्) ‘having Rudra-form’

Narada (narrating/teaching within a dialogue context associated with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

N
Nṛhari (Vishnu/Narasimha)
R
Rudra (Shiva)

FAQs

The verse emphasizes meditative recognition of the Lord’s protective, fierce compassion—Nṛhari appears with multiple weapons to destroy obstacles and uphold dharma, even in a Rudra-like intensity.

Bhakti here is strengthened through dhyāna (contemplation) and darśana-bhāva: visualizing the Lord’s form and attributes (weapons and fierce aspect) cultivates surrender and trust in divine protection.

The verse mainly supports dhyāna and iconographic clarity rather than a specific Vedāṅga rule; it aids correct visualization used in mantra-japa and ritual worship (arcana) by specifying the Lord’s attributes.