Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
वासुदेवपदं ङेंतं धीमहीति ततो वदेत् । तन्नो विष्णुः प्रचोवर्णान्संवदेञ्चोदयादिति ॥ ७१ ॥
vāsudevapadaṃ ṅeṃtaṃ dhīmahīti tato vadet | tanno viṣṇuḥ pracovarṇānsaṃvadeñcodayāditi || 71 ||
Dann soll man den Ausdruck „das Pada des Vāsudeva“ sprechen und danach rezitieren: „dhīmahi“ — „wir meditieren“. Möge jener Viṣṇu unsere Silben und ihre rechte Aussprache antreiben und erleuchten; möge Er unsere Rede inspirieren.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedanga/Śikṣā-Mantra context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames mantra-recitation as both devotion and disciplined sacred speech: the practitioner meditates on Vāsudeva and prays that Viṣṇu Himself empower correct utterance and inner illumination.
Bhakti is expressed here as dependence on Viṣṇu even for one’s ability to chant—asking Him to inspire the mind (dhīmahi) and sanctify speech, making japa a surrendered act rather than mere technique.
Śikṣā (phonetics) is emphasized: correct articulation of varṇas (syllables/phonemes) and harmonious recitation are treated as essential, and the verse functions like a prayer for flawless pronunciation in mantra-prayoga.