Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
मूर्तिं संकल्प्य मूलेन तस्यामावाह्य पूजयेत् । आदौ चांगानि संपूज्य मंत्राणां केशरेषु च ॥ ४३ ॥
mūrtiṃ saṃkalpya mūlena tasyāmāvāhya pūjayet | ādau cāṃgāni saṃpūjya maṃtrāṇāṃ keśareṣu ca || 43 ||
Nachdem man mit dem mūla‑Mantra das Bild der Gottheit im Geist gefasst hat, soll man durch āvāhana die Gegenwart in diese Gestalt herabrufen und sie verehren. Zuerst sind die aṅgas (Hilfsglieder) vollständig zu verehren, ebenso die Mantras in ihren „Blütenblättern“, den zugewiesenen Stellen des rituellen Lotus.
Sanatkumara (teaching Narada in an instructional dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that worship becomes effective when the deity is intentionally visualized, invoked through the root-mantra, and then honored systematically—beginning with the aṅga (auxiliary) aspects—so the sādhaka’s mind, mantra, and ritual space align.
Bhakti here is expressed as disciplined reverence: the devotee forms the Lord’s presence through mantra and then offers worship in an ordered way, treating the mantra-limbs and their placements as sacred parts of serving the deity.
It highlights technical ritual procedure—mantra-prayoga such as āvāhana, aṅga-pūjā/nyāsa, and placing mantras in specific loci (keśara/petal points), reflecting the applied discipline of Vedic ritual science.