Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 159

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कामदायेति हुं प्रोच्य न्यसेद्वम ततः परम् । परमांते भृगुकर्णाभ्यां च सर्वपदं ततः ॥ १५९ ॥

kāmadāyeti huṃ procya nyasedvama tataḥ param | paramāṃte bhṛgukarṇābhyāṃ ca sarvapadaṃ tataḥ || 159 ||

Indem man das Mantra „kāmadāya“ zusammen mit „huṃ“ spricht, soll man danach Nyāsa auf der linken Seite vollziehen. Sodann, am äußersten Ende, setzt man (das Mantra) mit den Silben „bhṛgu“ und „karṇa“ und wendet anschließend die „sarvapada“-Formel an.

kāmadāya“kāmadāya”
kāmadāya:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāmadāya (प्रातिपदिक; mantra-word)
FormMasculine, Dative (4th; चतुर्थी), Singular (एकवचन) as quoted form in “-iti” (mantra citation)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
humhuṃ
hum:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Roothum (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/Mantra-syllable (बीजाक्षर अव्यय)
procyahaving uttered
procya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprocya (कृदन्त; √vac ‘to say’ with pra-, ल्यप् absolutive)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), “having uttered/after saying”
nyasetshould place/assign (nyāsa)
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nyas (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
vamvaṃ
vam:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootvam (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja/Mantra-syllable (बीजाक्षर अव्यय)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः), sequence marker
paramnext/further
param:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (द्वितीया-अव्ययीभाव), “after that/further”
parama-anteat the end of “parama”
parama-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparama (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverbial-locative sense “at the end of ‘parama’”
bhṛgu-karṇābhyāmby ‘bhṛgu’ and ‘karṇa’ (i.e., by ra and ṇa)
bhṛgu-karṇābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + karṇa (प्रातिपदिक)
FormDual, Instrumental (3rd; तृतीया), (common tantric code: bhṛgu = ‘ra’, karṇa = ‘ṇa’; “by the two syllables ra and ṇa”)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sarva-padamthe complete word
sarva-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd; द्वितीया), Singular; “the whole word/complete pada”
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः), sequence marker

Narada (in instructional dialogue, traditionally framed within Narada–Sanatkumara discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches disciplined mantra-prayoga: the power of a mantra is stabilized through precise nyāsa (ritual placement), aligning speech, body, and intention so the deity-invocation becomes inwardly established.

Although technical, the procedure supports bhakti by making worship methodical—recitation is not merely verbal, but a reverent installation of the Lord’s mantra in one’s limbs/regions, cultivating focused devotion.

It reflects applied ritual science—mantra-prayoga and nyāsa conventions (often discussed alongside Śikṣā for pronunciation and Kalpa-style procedure), including the use of bīja-syllables like “huṃ” and comprehensive placements such as ‘sarvapada’.