Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

शिष्टारौजठरे पृष्टे तयोर्ङेंताख्यया न्यसेत् । आदित्यं च रविं पश्चाद्भानुं भास्करमेव च ॥ ७ ॥

śiṣṭāraujaṭhare pṛṣṭe tayorṅeṃtākhyayā nyaset | ādityaṃ ca raviṃ paścādbhānuṃ bhāskarameva ca || 7 ||

Am Rücken, in der Region des Unterbauchs (jaṭhara), soll man durch Nyāsa die Formel namens „ṅeṃtā“ für diese beiden Stellen einsetzen. Danach setze man die Namen der Sonne: Āditya, Ravi, sodann Bhānu und auch Bhāskara.

śiṣṭa-aru-jaṭharein the (so-called) śiṣṭa-aru belly
śiṣṭa-aru-jaṭhare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootśiṣṭa (प्रातिपदिक) + aru (प्रातिपदिक) + jaṭhara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana; बहुपद-तत्पुरुष (determinative): ‘in the belly (jaṭhara) of śiṣṭa-aru’ (epithet/contextual)
pṛṣṭeon the back
pṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpṛṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana
tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun); Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Dvivacana (dual)
ṅeṃtā-ākhyayāby the appellation ‘ṅeṃtā’
ṅeṃtā-ākhyayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootṅeṃtā (प्रातिपदिक; mantra-name) + ākhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana; तत्पुरुष: ‘by the name called ṅeṃtā’
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootni-√as (अस्/न्यस् धातु ‘to place’)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada; ‘should place/assign’
ādityamĀditya (Sun)
ādityam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
ravimRavi (Sun)
ravim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
paścātafterwards
paścāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘afterwards’
bhānumBhānu (Sun)
bhānum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
bhāskaramBhāskara (Sun)
bhāskaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (एव-निपात)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction

Narada (in instruction on technical mantric procedure, within Vedanga-oriented teaching)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Surya (Aditya/Ravi/Bhanu/Bhaskara)

FAQs

It teaches a disciplined ritual internalization (nyāsa) where divine names—here, epithets of Sūrya—are consciously “placed” on specific body locations, aligning the practitioner’s body-mind with the deity’s presence.

By prescribing reverent placement of the Sun’s sacred names, it frames devotion as embodied remembrance—bhakti expressed through precise, mindful ritual acts rather than mere recitation.

It highlights ritual-technical procedure (prayoga) connected with mantra-nyāsa—correct sequencing, correct locus on the body, and correct deity-name invocation, a hallmark of applied Vedic discipline.