Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

मिथुनादींस्ततः पश्चात्पूर्ववत्संप्रतर्पयेत् । देवेन सहितां शक्तिं शक्त्या च सहितं तु तम् ॥ ४३ ॥

mithunādīṃstataḥ paścātpūrvavatsaṃpratarpayet | devena sahitāṃ śaktiṃ śaktyā ca sahitaṃ tu tam || 43 ||

Daraufhin soll man die göttlichen Paare (mithuna) und die übrigen, wie zuvor, rituell sättigen: indem man die Śakti zusammen mit dem Deva verehrt und ebenso jenen Deva zusammen mit seiner Śakti.

मिथुन-आदीन्the pairs and the rest
मिथुन-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमिथुन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (मिथुनानि आदयः येषां ते)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
सं-प्र-तर्पयेत्should satisfy/propitiate
सं-प्र-तर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गाः—सम्, प्र
देवेनwith the deity
देवेन:
Sahakaraka (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (सह/करण), एकवचन; instrumental singular
सहिताम्accompanied (together)
सहिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; past participle used adjectivally ‘accompanied’
शक्तिम्the Śakti (power/consort)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; accusative singular
शक्त्याwith Śakti
शक्त्या:
Sahakaraka (सह/सहकारक)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (सह/करण), एकवचन; instrumental singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सहितम्accompanied
सहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; past participle used adjectivally
तुindeed/and then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/contrast)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; pronoun accusative singular

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Deva
S
Shakti

FAQs

It teaches wholeness in worship: divinity is approached as a complete unity of Deva and Śakti, so offerings are made without separating power from the possessor of power.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā—remembering and honoring the deity in a relational, complete form (with Śakti), and repeating the prescribed method steadily (pūrvavat).

Ritual sequencing and procedural correctness (kalpa-style instruction): the verse emphasizes repeating the earlier stated method and maintaining proper association of invoked forms during tarpaṇa/offerings.