Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa
कृतं यत्तत्क्षमस्वेश कृपया त्वं दयानिधे । यन्मया क्रियते कर्म जाग्रत्स्वप्रसुषुप्तिषु ॥ ११२ ॥
kṛtaṃ yattatkṣamasveśa kṛpayā tvaṃ dayānidhe | yanmayā kriyate karma jāgratsvaprasuṣuptiṣu || 112 ||
O Herr, Ozean des Erbarmens, vergib mir in Deiner Gnade alles, was ich verfehlt habe. Welche Handlungen ich auch im Wachen, im Traum oder im tiefen Schlaf vollbringe, mögest Du sie alle verzeihen.
Devotee/Supplicant (prayerful voice within the Narada Purana narrative; addressed to Ishvara/Vishnu)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It is a kṣamā-prārthanā (prayer for forgiveness) that places all human actions—conscious and unconscious—before the Lord, affirming divine mercy as the purifier of karma.
Bhakti is shown as humility and surrender: the devotee addresses the Lord as dayānidhi (ocean of compassion) and seeks grace rather than self-justification, making repentance itself an act of devotion.
It reflects a Vedic framework of consciousness (jāgrat–svapna–suṣupti) used in spiritual self-audit, encouraging practitioners to include even subtle, unintentional karmas in daily prayer and ritual repentance.