The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances
Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi
उद्यदादित्यसंकाशां पुस्तकाक्षकरांबुजाम् । कृष्णाजिनाम्बरां ब्राह्मीं ध्यायेत्ताराङिकतेऽम्बरे ॥ ७० ॥
udyadādityasaṃkāśāṃ pustakākṣakarāṃbujām | kṛṣṇājināmbarāṃ brāhmīṃ dhyāyettārāṅikate'mbare || 70 ||
Man soll über Brāhmī, die Göttin des heiligen Wissens, meditieren: strahlend wie die aufgehende Sonne, mit lotosgleichen Händen, die Buch und Rosenkranz halten; in ein Gewand aus schwarzer Antilopenhaut gekleidet und im sterngezeichneten Himmel sitzend.
Narada (teaching in a Vedanga/Upasana context, traditionally framed within Narada–Sanatkumara dialogue flow)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a focused dhyāna on Brāhmī—the embodiment of sacred learning—using clear iconographic markers (book and rosary) to stabilize the mind and align the practitioner with jñāna and mantra-sādhana.
Bhakti here is expressed as reverential contemplation: by visualizing the deity of knowledge with devotion and steadiness, the aspirant cultivates purity of mind that supports scriptural study and higher devotion.
The verse reflects upāsanā as a technical aid to learning: the pustaka points to śāstra-study (linked to Vyākaraṇa and other Vedāṅgas), while the akṣa-mālā indicates japa discipline used alongside mantra and ritual procedure.