Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Dīkṣā, Mantra-Types, Mantra-Doṣas, and Qualifications of Ācārya–Śiṣya

षट्कारपंचकादिर्यो मदोन्मत्तस्तु स स्मृतः । यस्य मध्ये स्थितं चास्रं स मंत्रो मूर्च्छितः स्मृतः ॥ ३६ ॥

ṣaṭkārapaṃcakādiryo madonmattastu sa smṛtaḥ | yasya madhye sthitaṃ cāsraṃ sa maṃtro mūrcchitaḥ smṛtaḥ || 36 ||

Ein Mantra, das mit einem Bündel der Laute „ṣaṭkāra“ und „pañcaka“ beginnt, gilt als „madonmatta“—wie berauscht und schwankend. Und ein Mantra, in dessen Mitte ein rauer, schneidender Laut (asra) gesetzt ist, wird als „mūrcchita“ erinnert—wie ohnmächtig, in seiner Kraft verdunkelt.

ṣaṭ-kāra-paṃcaka-ādiḥbeginning with a fivefold ṣaṭ-kāra
ṣaṭ-kāra-paṃcaka-ādiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या) + kāra (प्रातिपदिक) + paṃcaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana; tatpuruṣa: 'beginning with a set of five ṣaṭ-kāras' (interpretive)
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana
mada-unmattaḥintoxicated and frenzied
mada-unmattaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + unmatta (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana; karmadhāraya: 'mad (intoxicated) and unmatta (deranged)' as a single qualifier
tuindeed / but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle)
saḥthat (mantra)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana
smṛtaḥis considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
FormKta (क्त) past passive participle, Pumliṅga Prathamā Ekavacana; 'is considered/remembered as'
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī Ekavacana
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī Ekavacana
sthitamplaced / situated
sthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
FormKta (क्त) past participle, Napumsaka Prathamā Ekavacana; agrees with 'asram/astram'
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta (conjunction)
asramweapon (astra)
asram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasra/astra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā Ekavacana; reading as 'astraṃ' (weapon) though text shows 'asraṃ'
saḥthat (one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana
mantraḥmantra
mantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana
mūrcchitaḥfainted / stupefied
mūrcchitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√mūrch (मूर्छ् धातु)
FormKta (क्त) past participle, Pumliṅga Prathamā Ekavacana
smṛtaḥis considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
FormKta (क्त) past passive participle, Pumliṅga Prathamā Ekavacana; 'is said to be'

Narada (teaching in a technical Vedanga-style context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

N
Narada

FAQs

It teaches that mantra-power depends on disciplined sound-structure (śabda-śuddhi); certain phonetic formations are treated as blemishes that disturb clarity and thus weaken ritual and contemplative efficacy.

Bhakti is strengthened by careful, respectful recitation; the verse implies that devotion expressed through mantra should be steady and well-formed, not distorted by faulty phonetics that scatter the mind and dilute focus on the deity.

Śikṣā (phonetics) and mantra-lakṣaṇa: it flags specific sound-group placements at the beginning or middle of a mantra as technical defects (doṣa) that practitioners should avoid in ritual recitation.