Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā
मायेयश्चैव पाशोऽयं येनावृतमिदं जगत् । अशुद्धाध्वामतो ह्येष धरण्यादिकलावधिः ॥ ९१ ॥
māyeyaścaiva pāśo'yaṃ yenāvṛtamidaṃ jagat | aśuddhādhvāmato hyeṣa dharaṇyādikalāvadhiḥ || 91 ||
Dies ist wahrlich die aus Māyā geborene Fessel, durch die diese ganze Welt verhüllt wird. Darum heißt sie „der unreine Weg der Manifestation“, der vom Erdelement bis zu den höheren kalā (kosmischen Bestandteilen) reicht.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It identifies bondage as a māyic ‘noose’ that veils reality, and frames the manifested cosmos as an aśuddha-adhvā—an impure chain of principles that must be discerned and transcended for liberation.
By stating that the world is covered by māyā, it implies the need for turning consciousness away from mere appearances; bhakti functions as a God-centered means to pierce this veil and move beyond māyā’s fetter.
The verse uses technical cosmological vocabulary (adhvā, kalā, dharaṇī) aligned with systematic tattva-analysis—an analytical framework often paired with Vedāṅga-style precision in defining categories and their scope.