The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
स्तुवन्गुरुं च तं विग्नं हरिं चैवातिहर्षितः । पीर्ववृत्तं च विप्राय सर्वं तस्मै न्यवेदयत् ॥ ४० ॥
stuvanguruṃ ca taṃ vignaṃ hariṃ caivātiharṣitaḥ | pīrvavṛttaṃ ca viprāya sarvaṃ tasmai nyavedayat || 40 ||
Von großer Freude erfüllt pries er seinen Lehrer und ebenso Hari, den Beseitiger der Hindernisse; danach berichtete er dem Brahmanen alles, was zuvor geschehen war.
Narrator (Purāṇic narrator in the Narada Purana’s narrative flow)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the devotional order of life: gratitude to the guru and remembrance of Hari as the remover of obstacles, followed by truthful reporting of events with humility and clarity.
Bhakti is shown as joyful praise (stuti) of Hari and reverence to the guru; devotion is not merely inner feeling but expressed through speech, gratitude, and disciplined conduct.
No specific Vedāṅga is taught directly; the verse instead reflects dhārmic communication—proper etiquette in addressing a brāhmaṇa/guru and accurately conveying prior events (pūrvavṛtta).