Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

ततस्तस्यातिसंतुष्टो मुनिः प्रोवाच सादरम् । गङ्गामानीय पौत्रस्ते नयिष्यति पितॄन्दिवम् ॥ १३० ॥

tatastasyātisaṃtuṣṭo muniḥ provāca sādaram | gaṅgāmānīya pautraste nayiṣyati pitṝndivam || 130 ||

Da war der Muni überaus zufrieden und sprach ehrerbietig: „Indem die Gaṅgā herbeigebracht wird, wird dein Enkel deine Ahnen in den Himmel führen.“

tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘thereupon/then’)
tasyaof him
tasya:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसक (contextual)
ati-saṃtuṣṭaḥhighly pleased
ati-saṃtuṣṭaḥ:
Karta/Subject qualifier (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + saṃtuṣṭa (√tuṣ् धातु, क्त-कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास (अति + संतुष्टः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
provācasaid
provāca:
Kriya/Predicate (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; √वच् ‘speak’ with pra-
sa-ādarāmrespectfully
sa-ādarām:
Adverbial (रीति)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + ādara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (स + आदरम्), क्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
gaṅgāmGanges
gaṅgām:
Karma/Object (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ānīyahaving brought
ānīya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund), अव्यय; √नी ‘lead/bring’ with ā-; ‘having brought’
pautraḥgrandson
pautraḥ:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootpautra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
teyour
te:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
nayiṣyatiwill lead
nayiṣyati:
Kriya/Predicate (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; √नी ‘lead’
pitṝnthe forefathers
pitṝn:
Karma/Object (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
divamto heaven
divam:
Karma/Goal (कर्म-गति)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

A sage (muni) addressing a king/householder (unnamed in this verse)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
P
Pitrs

FAQs

It teaches that a descendant’s meritorious act—especially connecting the lineage with the sanctifying power of Gaṅgā—can elevate the pitṛs (ancestors), showing the Purāṇic link between family duty (pitṛ-dharma) and spiritual uplift.

Bhakti is implied through reverence to sacred realities like Gaṅgā (seen as divine), and through selfless dharmic action for others (ancestors). Such service-oriented devotion becomes a means of accruing merit and divine grace.

It points to kalpa/prayoga (ritual procedure) in pitṛ-kāryas—using tīrtha-water like Gaṅgā for śrāddha and tarpaṇa—though no specific Vedāṅga technical detail is explicitly named in this verse.