गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
एतत्समाकर्ण्य वचः सगरःसर्ववित्प्रभुः । दैवेन शिक्षिता दुष्टा इत्युवाचातिहर्षितः ॥ ११४ ॥
etatsamākarṇya vacaḥ sagaraḥsarvavitprabhuḥ | daivena śikṣitā duṣṭā ityuvācātiharṣitaḥ || 114 ||
Als König Sagara — der mächtige, allwissende Herr — diese Worte hörte, sprach er in großer Freude: „Dieser Bösewicht ist vom Schicksal selbst gezüchtigt worden.“
Narrator (Purana narrative voice)
Vrata: none
Primary Rasa: hasya
Secondary Rasa: raudra
It highlights the Purāṇic idea that daiva (providence), operating through karma, can restrain or correct adharmic behavior—reminding rulers to read events as moral instruction rather than mere chance.
Indirectly, it supports bhakti ethics: a devotee-king should rejoice not in another’s downfall, but in the restoration of dharma—seeing divine order (daiva) as guiding beings away from wrongdoing.
No specific Vedāṅga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught explicitly; the takeaway is dharma-nīti—interpreting outcomes through karma/daiva, a common Purāṇic framework used alongside Jyotiṣa-oriented thinking about fate.