Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

आस्थितः कपिलस्तेषां तत्कर्म ज्ञातवान्नहि ॥ १०० ॥

āsthitaḥ kapilasteṣāṃ tatkarma jñātavānnahi || 100 ||

Kapila blieb mitten unter ihnen, doch er nahm von dieser Tat keine Notiz.

आस्थितःremaining (unmoved)
आस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त/क्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having remained/being seated/standing’
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
तत्-कर्मthat deed
तत्-कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (सर्वनामपूर्वपद), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ज्ञातवान्(he) knew / had known
ज्ञातवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृदन्त: क्तवतुँ (perfect participle/possessive past), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having known’
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
हिindeed / for
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

K
Kapila

FAQs

It highlights the distinction between mere presence and moral agency: one may be near an event, yet remain uninvolved and untainted by the action if not the doer or approver.

By implying non-entanglement in wrongful acts, it supports the bhakti ideal of purity of conduct—devotion to Vishnu is strengthened when one avoids complicity in adharma.

Primarily a dharma-ethical takeaway rather than a Vedanga lesson: it stresses discernment of agency (kartṛtva) and responsibility in evaluating actions and their karmic results.