Mārkaṇḍeya-varṇanam
The Description of Mārkaṇḍeya
तस्मात्त्वमपि विप्रेन्द्र सुशीलो भव सर्वदा । सर्वभूताश्रयो दान्तो मैत्रो धर्म्मपरायणः ॥ ७७ ॥
tasmāttvamapi viprendra suśīlo bhava sarvadā | sarvabhūtāśrayo dānto maitro dharmmaparāyaṇaḥ || 77 ||
Darum, o Bester der Brāhmaṇas, sei auch du stets von edlem Wandel: sei Zuflucht für alle Wesen, selbstbeherrscht, freundlich und fest dem Dharma zugewandt.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines the inner qualifications for spiritual progress: noble conduct, self-restraint, friendliness, and unwavering commitment to dharma—virtues that stabilize the mind and make higher knowledge and devotion fruitful.
By urging maitri (friendliness), compassion toward all beings, and disciplined living, the verse describes the ethical ground of bhakti—devotion is strengthened when one becomes gentle, self-controlled, and dharma-centered.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; instead, it emphasizes sadachara—practical dharmic discipline that supports all Vedic study, ritual observance, and vrata practice.