Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
हरिरेव परो बन्धुर्हरिरेव परा गतिः । हरिरेव ततः पूज्यो यतश्चेतन्यकारणम् ॥ ५५ ॥
harireva paro bandhurharireva parā gatiḥ | harireva tataḥ pūjyo yataścetanyakāraṇam || 55 ||
Hari allein ist der höchste Verwandte; Hari allein ist die höchste Zuflucht und das höchste Ziel. Darum ist allein Hari zu verehren, denn Er ist die Ursache des Bewusstseins selbst.
Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It identifies Hari (Vishnu) as the highest support, final destination, and the very source of sentience—thereby grounding devotion in ultimate metaphysical reality.
By declaring Hari as both the supreme refuge (parā gati) and the one worthy of worship, it frames bhakti as exclusive reliance and loving surrender to Vishnu as the highest truth.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is upāsanā-priority—directing worship and daily remembrance toward Hari as the ultimate refuge.