Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
ये मानवा हरिकथाश्रवणास्तदोषाः कृष्णांघ्रपद्मभजने रतचेतनास्च । ते वै पुंनति च जगंति शरीरसंगात् संभाषणादपि ततो हरिरेव पूज्यः ॥ ५३ ॥
ye mānavā harikathāśravaṇāstadoṣāḥ kṛṣṇāṃghrapadmabhajane ratacetanāsca | te vai puṃnati ca jagaṃti śarīrasaṃgāt saṃbhāṣaṇādapi tato harireva pūjyaḥ || 53 ||
Diejenigen, deren Makel durch das Hören der Erzählungen von Hari abgewaschen werden und deren Geist sich am Bhajana zu Kṛṣṇas Lotosfüßen erfreut, reinigen wahrhaft die Welten. Schon bloße Gemeinschaft und Gespräch mit ihnen heiligen; darum ist allein Hari der Verehrung würdig.
Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It declares that hearing Hari’s stories and devotion to Krishna’s lotus-feet removes faults, and that such devotees become purifiers of the world—so worship should be centered on Hari.
Bhakti is shown as śravaṇa (listening to Hari-kathā) and bhajana (loving service at Krishna’s feet), producing inner purification and transmitting sanctity to others through satsanga.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is sādhana through śravaṇa and satsanga—regular listening to Hari-kathā and keeping holy company.