Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
तथापि निर्जराः सर्वे भारते जन्मलिप्सवः । समर्चयंति देवेशं नारायणमनामयम् । तानर्चयन्ति सततं ब्रह्माद्या देवतागणाः ॥ ४९ ॥
tathāpi nirjarāḥ sarve bhārate janmalipsavaḥ | samarcayaṃti deveśaṃ nārāyaṇamanāmayam | tānarcayanti satataṃ brahmādyā devatāgaṇāḥ || 49 ||
Dennoch verehren alle unsterblichen Götter, die danach verlangen, in Bhārata geboren zu werden, den Herrn der Götter—Nārāyaṇa, den Makellosen und Krankheitsfreien. Und eben diese Götter werden fortwährend von den Scharen der Gottheiten, beginnend mit Brahmā, geehrt.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse elevates Bhārata-varṣa as uniquely conducive to devotion and liberation: even the devas yearn for human birth there so they can worship Nārāyaṇa directly, showing that bhakti in the human realm is a prized opportunity.
It presents Nārāyaṇa as Deveśa (Lord of all gods) and anāmaya (spotless), implying that devotion aimed at the Supreme is higher than seeking only heavenly status; even gods engage in and aspire toward such worship.
No specific Vedāṅga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-bhakti orientation—direct worship (arcana/samarcana) of Nārāyaṇa as the central aim.