Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika

Uttaṅka Itihāsa

देवस्वहरणे नित्यं परस्वहरणे तथा । उद्युक्तः सर्वदा विप्र कीनाशानामधीश्वरः ॥ २१ ॥

devasvaharaṇe nityaṃ parasvaharaṇe tathā | udyuktaḥ sarvadā vipra kīnāśānāmadhīśvaraḥ || 21 ||

O Brahmane, der Herr der Bauern ist stets darauf aus, das Eigentum der Götter an sich zu reißen und ebenso das Eigentum anderer zu nehmen—immerfort in solcher Aneignung befangen.

देवस्वहरणेin stealing divine property
देवस्वहरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवस्व + हरण (प्रातिपदिक)
Formसमास: देवस्य स्वम् (देवस्व) + हरण (तत्पुरुष; 'stealing temple/Deity property'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण प्रयुक्तम् (adverbial accusative)
परस्वहरणेin stealing others’ property
परस्वहरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरस्व + हरण (प्रातिपदिक)
Formसमास: परस्य स्वम् (परस्व) + हरण (तत्पुरुष; 'stealing others’ property'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
उद्युक्तःengaged; intent
उद्युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-√युज् (धातु) → उद्युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सर्वदाat all times
सर्वदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
कीनाशानाम्of farmers; of ploughmen
कीनाशानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकीनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
अधीश्वरःoverlord; chief
अधीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It warns that misappropriating devasva (property dedicated to the gods) and parasva (others’ property) is a persistent form of adharma that generates pāpa and obstructs spiritual progress.

Bhakti is not only worship but also integrity: one cannot claim devotion while habitually taking what is meant for the deity or for others; purity of conduct safeguards devotion.

It aligns with Dharmaśāstra-style ethical application rather than a technical Vedāṅga; the practical takeaway is disciplined conduct (ācāra) regarding offerings, dues, and rightful ownership.