Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
दीरीकृतस्त्वया पंकस्तत्स्थाने स्थातुमिच्छया । उपलेपनतां प्राप्तं तत्स्थानं विष्णुमंदिरे ॥ ४१ ॥
dīrīkṛtastvayā paṃkastatsthāne sthātumicchayā | upalepanatāṃ prāptaṃ tatsthānaṃ viṣṇumaṃdire || 41 ||
Weil du gerade an jenem Ort stehen wolltest, schobst du den Schlamm beiseite; und im Tempel Viṣṇus wurde dieser Platz geeignet, bestrichen und verputzt zu werden — gereinigt und zum Gottesdienst tauglich.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It teaches that sincere intention to remain near Viṣṇu (steadfast devotion) naturally leads to removing inner and outer impurity, making one’s “place” fit for sacred service.
Bhakti is shown as practical seva: the devotee clears what is unclean and prepares the temple-space for worship, expressing love through tangible acts that honor Viṣṇu.
It aligns with kalpa-style ritual discipline (proper preparation of a worship area), emphasizing cleanliness, sanctification, and readiness of the shrine-space before pūjā.