The Exposition of Spiritual Knowledge
Jñāna-pradarśanam
तीर्थस्नानैर्विशुद्धा ये व्रतदानतपोमखैः । यजन्ति कर्मयोगेन सर्वधातारमच्युतम् ॥ ३ ॥
tīrthasnānairviśuddhā ye vratadānatapomakhaiḥ | yajanti karmayogena sarvadhātāramacyutam || 3 ||
Wer durch Bad in heiligen Tīrthas, durch Gelübde, Spenden, Askese und Opferhandlungen gereinigt ist, verehrt Acyuta, den Unvergänglichen Herrn, der alle Wesen trägt, durch die Disziplin des Karma‑Yoga.
Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links external disciplines—tīrtha-bathing, vows, charity, austerity, and sacrifice—to inner purification, culminating in worship of Vishnu (Acyuta) through Karma-yoga, where actions become offerings rather than ego-driven deeds.
Bhakti is expressed here as worship (yajanti) directed to Acyuta; the verse frames devotional worship as compatible with ritual and ethical life when performed as Karma-yoga—actions dedicated to the Lord, the sustainer of all.
The verse emphasizes practical ritual discipline (yajña/makha and vrata observance), implying correct application of Kalpa (ritual procedure) as part of consecrated action leading toward purification and God-centered worship.