Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation
परसर्वसंगपरित्यागी शमादिगुणसंयुतः । कामर्द्यैवर्जितोयोगी लभते परमं पदम् ॥ २५ ॥
parasarvasaṃgaparityāgī śamādiguṇasaṃyutaḥ | kāmardyaivarjitoyogī labhate paramaṃ padam || 25 ||
Der Yogi, der jede Art von Anhaftung aufgibt, mit Tugenden beginnend bei śama (innerer Ruhe) ausgestattet und frei von Begierde und Trägheit, erlangt den höchsten Stand.
Sanatkumāra (in instruction to Nārada, within the mokṣa-oriented teaching flow)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It defines the inner qualifications for liberation: total non-attachment, cultivation of śama and allied virtues, and freedom from desire and inertia—leading to parama pada (the Supreme State).
By emphasizing non-attachment and inner purity, it supports bhakti as a focused, undistracted orientation toward the Supreme; desire and laziness are shown as obstacles that dilute steady remembrance and devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-śāstra oriented—training the mind (śama), senses (dama implied), and removing hindrances (kāma, ālasya).