Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 133

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

योगाज्जितेंद्रियग्रामस्तानि हृत्वा दृढं हृदि । आत्मानं परमं ध्यायेत्सर्वधातारमच्युतम् ॥ ३३ ॥

yogājjiteṃdriyagrāmastāni hṛtvā dṛḍhaṃ hṛdi | ātmānaṃ paramaṃ dhyāyetsarvadhātāramacyutam || 33 ||

Nachdem man durch Yoga die Schar der Sinne bezwungen hat, ziehe man sie zurück und gründe sie fest im Herzen; dann meditiere man über das höchste Selbst—Acyuta, den unfehlbaren Herrn, den allumfassenden Erhalter von allem.

योगात्from/through yoga
योगात्:
हेतु/अपादान (हेतुः/अपादानम्)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
जितhaving conquered
जित:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
इन्द्रियग्रामःthe group of senses
इन्द्रियग्रामः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘इन्द्रियाणां ग्रामः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तानिthose (senses)
तानि:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
हृत्वाhaving withdrawn/taken away
हृत्वा:
पूर्वकाल (Gerundial action)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having taken/withdrawn’
दृढम्firmly
दृढम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: firmly)
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
आत्मानम्the Self (Lord)
आत्मानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (आत्मानम्)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वधातारम्the sustainer/creator of all
सर्वधातारम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + धातृ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे समासः ‘सर्वस्य धाता’; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अच्युतम्Acyuta (the infallible)
अच्युतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-नाम (Viṣṇu epithet)

Narada (teaching in a Moksha-oriented context within Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

It teaches the core moksha-method: mastery of the senses through yoga, inward withdrawal to the heart, and steady meditation on the Supreme Self identified with Acyuta (Vishnu), the sustainer of all.

Bhakti here is expressed as focused remembrance and meditation on Vishnu (Acyuta). Sense-restraint supports one-pointed devotion, allowing the heart to remain anchored in the Lord as the supreme refuge and sustainer.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is directly taught; the practical takeaway is yogic discipline—indriya-nigraha (sense-control) and dhyana (meditation)—as applied to Vishnu-centered contemplation.