Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
सर्वभूतदयायुक्तः पूज्यमानोऽमरैर्द्विजः । सर्वभोगान्वितेनासौ विमानेन प्रयाति च ॥ २७ ॥
sarvabhūtadayāyuktaḥ pūjyamāno'marairdvijaḥ | sarvabhogānvitenāsau vimānena prayāti ca || 27 ||
Mit Mitgefühl für alle Wesen begabt, zieht jener Zweimalgeborene—von den Unsterblichen geehrt—dahin in einem himmlischen Vimāna, ausgestattet mit jedem Genuss.
Narada (in instruction to the Sanatkumara brothers, Purva Bhaga dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It elevates universal compassion (dayā toward all beings) as a central dharmic virtue whose karmic fruit is divine honor and an exalted post-mortem ascent.
Though not explicitly naming Vishnu-bhakti, it supports bhakti’s ethical foundation: a compassionate heart that harms none becomes worthy of divine grace and higher worlds.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is dharmic conduct—cultivating dayā as a daily vow-like discipline.