Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

अन्नदास्तु मुनुश्रेष्ट भुंजंतः स्वादु यांति वै । नीरदा यांति सुखिनः पिबंतः क्षीरमुत्तममम् । तक्रदा दधिदाश्चैव तत्तद्भोगं लभंति वै । घृतदा मधुदाश्चैव क्षीरदाश्च द्विजोत्तम ॥ १८ ॥

annadāstu munuśreṣṭa bhuṃjaṃtaḥ svādu yāṃti vai | nīradā yāṃti sukhinaḥ pibaṃtaḥ kṣīramuttamamam | takradā dadhidāścaiva tattadbhogaṃ labhaṃti vai | ghṛtadā madhudāścaiva kṣīradāśca dvijottama || 18 ||

O Bester der Weisen: Wer Speise schenkt, gelangt wahrlich dazu, süße Mahlzeiten zu genießen. Wer Wasser schenkt, geht glücklich dahin und trinkt erlesene Milch. Wer Buttermilch und wer Quark schenkt, erlangt den Genuss eben dieser Gaben. Ebenso, o Bester der Zweimalgeborenen, erreichen Spender von Ghee, Honig und Milch den Genuss, der ihren Gaben entspricht.

अन्न-दाःgivers of food
अन्न-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्नं ददाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
मुनि-श्रेष्ठO best of sages
मुनि-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भुञ्जन्तःenjoying/eating
भुञ्जन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
स्वादुsweet/pleasant (food)
स्वादु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (भोग्य-वस्तु)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
नीर-दाःgivers of water
नीर-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनीर (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नीरं ददाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सुखिनःhappy
सुखिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
पिबन्तःdrinking
पिबन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तक्र-दाःgivers of buttermilk
तक्र-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतक्र (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दधि-दाःgivers of curd
दधि-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तत्-तत्-भोगम्that respective enjoyment/reward
तत्-तत्-भोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + तत् (सर्वनाम) + भोग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (तत्तत् = respective); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभन्तिobtain
लभन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
घृत-दाःgivers of ghee
घृत-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मधु-दाःgivers of honey
मधु-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
क्षीर-दाःgivers of milk
क्षीर-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
द्विज-उत्तमO best of twice-born
द्विज-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Narada (teaching a brahmin/sage interlocutor in the dāna-phala context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches the dāna-phala principle: gifts offered with dharmic intent return as corresponding enjoyments and well-being, reinforcing charity as a concrete means of accruing puṇya.

While not explicitly naming a deity, it supports bhakti-informed dharma: serving living beings through annadāna and jaladāna is a devotional expression, and the Purana links such service with auspicious spiritual outcomes.

Ritual ethics (dharma-śāstra orientation) is emphasized: selecting sattvic gifts like food, water, milk, curd, ghee, and honey and understanding their stated phala (result) as part of practiced religious discipline.