Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
अज्ञानात्पंचरात्रं तु संगमेभिः करोतियः । कायकृच्छ्रं चरेत्सम्यगन्यथा पतितो भवेत् ॥ ७२ ॥
ajñānātpaṃcarātraṃ tu saṃgamebhiḥ karotiyaḥ | kāyakṛcchraṃ caretsamyaganyathā patito bhavet || 72 ||
Wenn jemand aus Unwissenheit die Pañcarātra-Observanz vollzieht, während er geschlechtlichen Verkehr hat, soll er die Sühne namens Kāya-kṛcchra ordnungsgemäß ausführen; andernfalls wird er zum Gefallenen (patita).
Sanatkumara (in dialogue instructing Narada on vrata-dharma and prāyaścitta)
Vrata: Pañcarātra observance (pañcarātra-vrata)
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It stresses that a sacred vow (vrata) must be protected by disciplined conduct; if a breach happens through ignorance, dharma provides a corrective path through prāyaścitta rather than denial, restoring ritual and inner purity.
Bhakti is supported by niyama (regulated practice). The verse implies that devotion expressed through vows requires restraint; when mistakes occur, sincere expiation preserves the integrity of worship and prevents spiritual decline.
It highlights Kalpa (ritual procedure) through the rule-governed framework of vrata and prāyaścitta—specifically, prescribing Kāya-kṛcchra as the technical remedy for a conduct-violation during a vow.