Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
श्रीसनक उवाचा । नारायणोऽक्षरोऽनन्तः सर्वव्यापी निरञ्जनः । तेनेदमखिलं व्याप्तं जगत्स्थावरजङ्गमम् ॥ २ ॥
śrīsanaka uvācā | nārāyaṇo'kṣaro'nantaḥ sarvavyāpī nirañjanaḥ | tenedamakhilaṃ vyāptaṃ jagatsthāvarajaṅgamam || 2 ||
Śrī Sanaka sprach: „Nārāyaṇa ist der Unvergängliche, der Unendliche—allgegenwärtig und makellos. Von Ihm ist dieses ganze Universum, das Unbewegte wie das Bewegte, vollständig durchdrungen.“
Sanaka
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It establishes Nārāyaṇa as akṣara (imperishable), ananta (infinite), and sarvavyāpī (all-pervading), framing devotion and liberation as rooted in recognizing the Supreme as present in all existence—both moving and unmoving.
By declaring Nārāyaṇa to be all-pervading and stainless, the verse supports bhakti as constant remembrance and reverence in every situation—seeing all beings and the whole world as pervaded by Viṣṇu, which deepens worship, humility, and non-harm.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; its practical takeaway is philosophical discernment (tattva-jñāna) that guides dharma and worship—treating the world as pervaded by the pure Supreme, which informs conduct and ritual attitude.