Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
रक्षां करोति यो देवो नित्य इत्यभिधीयते । रक्षां करोति यो देवो जगतां परतः पुमान् ॥ १९ ॥
rakṣāṃ karoti yo devo nitya ityabhidhīyate | rakṣāṃ karoti yo devo jagatāṃ parataḥ pumān || 19 ||
Die Gottheit, die Schutz gewährt, wird „Nitya“ (der Ewige) genannt. Und die Gottheit, die die Welten behütet, ist die Höchste Person, alles überragend.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It identifies the Lord’s defining mark as continual protection: the one who unfailingly safeguards beings is “Nitya,” and that protector is the transcendent Supreme Person worthy of refuge.
By portraying God primarily as the ever-protecting guardian of all worlds, it encourages bhakti as trusting surrender—devotion grounded in reliance on the Lord’s constant rakṣā.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; it is a theological definition emphasizing divine protection and the Supreme Person beyond the cosmos.