Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta
अर्केऽह्नि पर्वरारौ च चतुर्दश्यष्टमी दिवा । एकादश्यामहोरात्रं भुक्त्वा चांद्रायणं चरेत् ॥ ५६ ॥
arke'hni parvarārau ca caturdaśyaṣṭamī divā | ekādaśyāmahorātraṃ bhuktvā cāṃdrāyaṇaṃ caret || 56 ||
Wenn jemand am Sonntag isst, oder in der Parva-Nacht (Nacht des Mondübergangs), oder am Tage von Caturdaśī (dem vierzehnten) oder Aṣṭamī (dem achten Tithi) isst, oder nachdem er den ganzen Tag und die ganze Nacht von Ekādaśī hindurch gegessen hat — dann soll er zur Sühne die Cāndrāyaṇa-Observanz auf sich nehmen.
Nārada (teaching in a dharma/vrata context, traditionally within Nārada–Sanatkumāra dialogue)
Vrata: Cāndrāyaṇa
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes tithi-based discipline: violating sacred fasting times (especially Ekādaśī and parva junctions) is treated as a dharmic lapse, remedied through the purifying Cāndrāyaṇa observance.
By safeguarding Ekādaśī and other sacred lunar timings, the verse supports steadiness in vrata and self-restraint—foundational supports for Viṣṇu-bhakti practice even when it is framed here as corrective penance.
It relies on calendrical computation of tithi and parva (a Jyotiṣa/Vedāṅga application): identifying Ekādaśī, aṣṭamī, caturdaśī, and parva-nights to determine proper ritual conduct and expiation.