Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta
ह्नासवृद्धिविशून्या चेत् ग्राह्यापूर्वा तथा परा । ज्येष्ठासंमिश्रितं मूलं रोहिणी वह्निंसंयुता ॥ १५ ॥
hnāsavṛddhiviśūnyā cet grāhyāpūrvā tathā parā | jyeṣṭhāsaṃmiśritaṃ mūlaṃ rohiṇī vahniṃsaṃyutā || 15 ||
Wenn eine Konstellation frei von Abnahme und Zunahme ist, sind sowohl Pūrvā als auch Parā (Nakṣatras) annehmbar. Mūla, wenn es mit Jyeṣṭhā vermischt ist, und Rohiṇī, wenn es mit Agni (feuriger Einfluss) verbunden ist, sind bei der Zeitwahl besonders zu berücksichtigen.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames Jyotiṣa as a dharmic support-system: by avoiding unstable ‘decline/increase’ conditions and noting sensitive star-combinations, one aligns ritual timing with cosmic order (ṛta), reducing obstacles to sacred acts.
Indirectly: bhakti-practices (vratas, pūjā, saṃskāras) are strengthened when performed at proper muhūrta; the verse supplies technical criteria so devotional acts can be undertaken with fewer impediments.
Vedāṅga Jyotiṣa—specifically muhūrta/electional rules using nakṣatras and their combinations (e.g., Pūrvā/Parā acceptability, and cautions about Mūla–Jyeṣṭhā and Rohiṇī with a fiery/Agni influence).