Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala
किंचित्पूर्वदिने प्राहुर्मुहूर्त्तद्वितये सति । नैतन्मतं हि सर्वेषां काव्यदाने मुनीश्वर ॥ २९ ॥
kiṃcitpūrvadine prāhurmuhūrttadvitaye sati | naitanmataṃ hi sarveṣāṃ kāvyadāne munīśvara || 29 ||
Einige sagen, man solle es ein wenig früher tun — am Vortag, sobald der zweite Muhūrta eingetreten ist. Doch, o Herr unter den Weisen, diese Ansicht wird nicht von allen anerkannt, was die Gabe eines kāvya (Dichtwerks) betrifft.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that dharmic acts like gifting sacred literature should be performed with attention to auspicious timing, yet one must recognize that ritual timing can have legitimate variations across traditions.
By highlighting kāvya-dāna (gifting spiritually uplifting texts), it supports bhakti through dissemination of sacred narratives and teachings, while advising humility when different devotional communities follow different timing rules.
It points to Kāla-nirṇaya (time determination) using the muhūrta system—an applied aspect of Jyotiṣa/Vedāṅga used to select appropriate times for ritual acts and charity.