Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

न्पूनांगश्चाधिकांगश्च कदर्यो रोगितस्तथा । कुष्टी च कुनखी चैव लंबकर्णः क्षतव्रतः ॥ ११ ॥

npūnāṃgaścādhikāṃgaśca kadaryo rogitastathā | kuṣṭī ca kunakhī caiva laṃbakarṇaḥ kṣatavrataḥ || 11 ||

Wer ein Glied vermisst oder ein Glied zu viel hat; wer geizig ist; ebenso wer krank ist; der Aussätzige; wer verformte Nägel hat; wer lange, herabhängende Ohren hat; und wessen religiöse Observanz (Vrata) gebrochen ist—(solche gelten hier als ungeeignet).

न्यूनाङ्गःone with deficient limbs
न्यूनाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यून + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one whose limbs are deficient)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अधिकाङ्गःone with extra limbs
अधिकाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिक + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one having extra limbs)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कदर्यःa miser/base person
कदर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकदर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
रोगितःa diseased person
रोगितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोगित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also/likewise)
कुष्टीa leper
कुष्टी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठिन्/कुष्टी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुनखीone with deformed nails
कुनखी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकु + नखिन्/नखी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one having bad/deformed nails)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लम्बकर्णःone with long ears
लम्बकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलम्ब + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one having long ears)
क्षतव्रतःone with broken/tainted vows
क्षतव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (one whose vow/observance is damaged; or one with injured conduct)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: Śrāddha (context continuation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It stresses that sacred vows (vrata) require steadiness, self-discipline, and integrity; a “broken vow” and destabilizing conditions are listed as disqualifications to protect the sanctity of dharma-practice.

Bhakti is strengthened by niyama (regulated conduct). The verse implies that devotional observances should be undertaken with capacity and consistency, so that worship does not become careless or vow-breaking.

It reflects Kalpa (ritual procedure) and Smriti-style eligibility rules—practical guidance on who should undertake certain rites and vratas, emphasizing proper observance (vrata-pālana) and avoiding kṣata-vrata (breach of vow).