Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama
स्त्रीणामनुपनीतानां गंधलेपक्षयावधि । व्रतस्थानां तु सर्वेषां यतिवच्छौचमिष्यते ॥ १७ ॥
strīṇāmanupanītānāṃ gaṃdhalepakṣayāvadhi | vratasthānāṃ tu sarveṣāṃ yativacchaucamiṣyate || 17 ||
Für Frauen, die das Upanayana nicht empfangen haben, gilt Reinheit, bis der aufgetragene Duft oder die Salbe verflogen ist. Für alle jedoch, die in einem Gelübde (vrata) stehen, wird die vorgeschriebene Reinheit als die eines Asketen (yati) angesehen.
Narada (teaching in a dharma/śauca context; dialogue tradition associated with Sanatkumara lineage)
Vrata: general vrata (vratasthāna)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that undertaking a vrata elevates one’s discipline: the practitioner is expected to maintain a heightened standard of śauca comparable to a yati, indicating that inner resolve should be matched by outer purity and restraint.
By prescribing yati-like purity for vrata-observers, the verse frames devotional observances as serious commitments—purity, restraint, and careful conduct support steadiness of mind, which strengthens bhakti-based worship and vow-keeping.
It reflects Kalpa/Smārta-ācāra style procedural dharma: practical rules of śauca tied to eligibility (anupanīta status) and to vrata-performance, guiding how ritual cleanliness is measured and maintained.