Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

पाषंडसङ्गरहितान्द्विजभक्तिनिष्ठान्सत्संगलोलुपतरांश्च तथातिथेयान् । शंभौ हरौ च समबुद्धिमतस्तथैव दूतास्त्यजध्वमुपकारपराञ्जनानाम् ॥ ७८ ॥

pāṣaṃḍasaṅgarahitāndvijabhaktiniṣṭhānsatsaṃgalolupatarāṃśca tathātitheyān | śaṃbhau harau ca samabuddhimatastathaiva dūtāstyajadhvamupakāraparāñjanānām || 78 ||

O Boten, meidet jene, die sich im „Guten“ nur um selbstsüchtiger Zwecke willen mühen. Sucht vielmehr die, die frei sind vom Umgang mit Häretikern, standhaft in Bhakti zu den Zweimalgeborenen, begierig nach Satsanga mit den Tugendhaften, dem Gastdienst ergeben und die Śambhu (Śiva) und Hari (Viṣṇu) mit gleichmütiger Ehrfurcht verehren.

pāṣaṇḍa-saṅga-rahitānthose free from association with heretics
pāṣaṇḍa-saṅga-rahitān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpāṣaṇḍa (प्रातिपदिक) + saṅga (प्रातिपदिक) + rahita (कृदन्त, क्त)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (2nd/कर्म), Bahuvacana (Plural); विशेषण (adjectival) to implied persons
dvija-bhakti-niṣṭhānsteadfast in devotion to Brahmins
dvija-bhakti-niṣṭhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvija (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + niṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; विशेषण
sat-saṅga-lolupatarānmore eager for the company of the good
sat-saṅga-lolupatarān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + saṅga (प्रातिपदिक) + lolupa-tara (प्रातिपदिक, comparative)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; विशेषण; तुलनात्मक (comparative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, upamā/anuvṛtti-artha adverb (तथा = likewise)
ātitheyānguests (worthy of hospitality)
ātitheyān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātitheya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; कर्मपद (object)
śaṃbhauin/with regard to Śambhu (Śiva)
śaṃbhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/अधिकरण), Ekavacana (Singular); locative
harauin/with regard to Hari (Viṣṇu)
harau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
sama-buddhi-mataḥ(you) having equal regard
sama-buddhi-mataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक) + mat (प्रातिपदिक, possessive suffix -मत्)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/कर्ता), Bahuvacana; विशेषण to dūtāḥ; ‘having equal understanding’
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (particle of emphasis/अवधारण)
dūtāḥO messengers
dūtāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdūta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; संबोधनार्थे प्रथमा (addressed as ‘O messengers’)
tyajadhvamleave/abandon
tyajadhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), Madhyama-puruṣa (2nd person), Bahuvacana; Parasmaipada
upakāra-parānthose devoted to helping others
upakāra-parān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootupakāra (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; विशेषण to janānām (people)
janānāmof people
janānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/सम्बन्ध), Bahuvacana; genitive

Sanatkumara (in instruction to messengers, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shambhu (Shiva)
H
Hari (Vishnu)
D
Dvijas (twice-born)

FAQs

It teaches discernment in association: spiritual growth is supported by avoiding pāṣaṇḍa company and by seeking those rooted in dharma—sadhu-saṅga, atithi-dharma, respect for dvijas, and balanced reverence toward Śiva and Viṣṇu.

Bhakti is shown as a lived culture: honoring worthy devotees (dvijas), craving saintly company, serving guests, and avoiding divisive or misleading influences—qualities that protect and mature devotion.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the verse emphasizes practical dharma—social-ethical disciplines that support Vedic life, especially sat-saṅga and atithi-sevā.