The Pañcarātra Vow (Haripañcaka Vrata): Observance from Śukla Ekādaśī to Pūrṇimā
ब्राह्मणान्भोजयेत्पश्चाद्विभवे सत्यवारितम् । ततः स्वबन्धुभिः सार्द्धं स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ १६ ॥
brāhmaṇānbhojayetpaścādvibhave satyavāritam | tataḥ svabandhubhiḥ sārddhaṃ svayaṃ bhuñjīta vāgyataḥ || 16 ||
Danach, wenn man die Mittel hat und seinem Wort treu ist, soll man zuerst die Brāhmaṇas speisen; dann soll man zusammen mit den eigenen Verwandten selbst essen, die Rede zügelnd.
Narada (teaching in a dharma-instruction context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that charity and respect to Brāhmaṇas (as custodians of Vedic learning) should precede personal enjoyment, and that inner discipline—especially truthful conduct and restrained speech—purifies even ordinary acts like eating.
By placing service, humility, and self-restraint before self-indulgence, the verse cultivates sāttvika habits that support Vishnu-bhakti: offering and serving first, then partaking with control and reverence.
It reflects ritual discipline (kalpa-style conduct) in the etiquette of feeding and dining—order of service, suitability according to one’s means (vibhava), and behavioral restraints such as vāg-yama during sacred or formal meals.