Nārada’s Hymn to Viṣṇu
Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ
इति स्तुवन्तं परमं परेशं हर्षाम्बुसंरुद्धविलोचनास्ते । मुनीश्वरा नारदसंयुतास्तु सनन्दनाद्याः प्रमुदं प्रजग्मुः ॥ ५६ ॥
iti stuvantaṃ paramaṃ pareśaṃ harṣāmbusaṃruddhavilocanāste | munīśvarā nāradasaṃyutāstu sanandanādyāḥ pramudaṃ prajagmuḥ || 56 ||
So priesen sie den Höchsten Herrn, den erhabensten Gebieter; ihre Augen waren von Freudentränen verstopft. Jene erhabenen Weisen—von Nārada begleitet—Sanandana und die anderen, zogen in großer Wonne davon.
Suta (narrator) describing the sages’ reaction in the Narada–Sanatkumara dialogue frame
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a classic bhakti-lakṣaṇa: when the Supreme Lord is sincerely praised, devotion culminates in visible transformation—tears of joy and inner fullness—after which the sages move on in pramoda (deep spiritual delight).
Bhakti is shown as stuti-centered remembrance of the Parameśvara that softens the heart (harṣāmbu—joyful tears). The company of realized sages with Nārada and Sanandana illustrates satsanga as a catalyst for devotion and steady spiritual progress.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Śikṣā, or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is devotional discipline—regular stuti and satsanga—as an applied method within Purāṇic dharma.