Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana
स्नात्वा प्रातर्यथाचारं दन्तधावनपूर्वकम् । शुक्लमाल्याम्बरधरः शुक्लगन्धानुलेपनः ॥ ८९ ॥
snātvā prātaryathācāraṃ dantadhāvanapūrvakam | śuklamālyāmbaradharaḥ śuklagandhānulepanaḥ || 89 ||
Nachdem man am Morgen gemäß der rechten Ordnung gebadet hat, beginnend mit der Reinigung der Zähne, soll man weiße Blumengirlanden und weiße Gewänder tragen und sich mit reinem, weißem Duftsalböl bestreichen.
Sanatkumara (in instruction to Narada on dharma and morning observances)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that worship and spiritual practice should begin with śauca (purity): bodily cleansing, orderly conduct (ācāra), and sāttvika preparation, which steadies the mind and makes it fit for mantra and devotion.
By prescribing clean, simple, and sattvika attire and fragrance, the verse frames bhakti as reverent preparation—honoring the deity through purity, restraint, and a worship-ready disposition.
It reflects Kalpa (ritual procedure) through the sequencing of daily rites—dantadhavana, snāna, and preparatory dress—showing how correct ācāra supports effective worship.