Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

यन्नामसङ्कीर्त्तनतो खलानां समस्तपापानि लयं प्रयान्ति । तमीशमीड्यं पुरुषं पुराणं नताःस्म विष्णुं पुरुषार्थसिद्ध्यै ॥ ५६ ॥

yannāmasaṅkīrttanato khalānāṃ samastapāpāni layaṃ prayānti | tamīśamīḍyaṃ puruṣaṃ purāṇaṃ natāḥsma viṣṇuṃ puruṣārthasiddhyai || 56 ||

Durch das bloße Singen Seines Namens lösen sich selbst die Sünden der Frevler auf und gehen zu Ende. Wir verneigen uns vor Viṣṇu, dem preiswürdigen Herrn, der uralten, ursprünglichen Person, zur Erlangung der Ziele des menschlichen Lebens.

yatwhose
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; ‘whose’ (relative)
nāma-saṅkīrtanataḥfrom the chanting of (his) name
nāma-saṅkīrtanataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + saṅkīrtana (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास: नाम्नः सङ्कीर्तनम्; तस्मात् (ablative sense); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
khalānāmof the wicked
khalānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
samasta-pāpāniall sins
samasta-pāpāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: समस्तानि पापानि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
layamdissolution
layam:
Gati/Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prayāntigo/attain
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
īśamthe Lord
īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; tam-अप्पोजिशन
īḍyamworthy of praise
īḍyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootīḍ (धातु) + ईड्य (कृदन्त, यत्)
Formकर्तव्य/योग्य-अर्थक कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘praiseworthy/fit to be praised’
puruṣamthe Person
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
purāṇamancient
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; puruṣam-विशेषण
natāḥbowed
natāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnam (धातु) + नत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smaḥare
smaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
puruṣa-artha-siddhyaifor the attainment of human goals
puruṣa-artha-siddhyai:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: पुरुषस्य अर्थाः (goals) तेषां सिद्धिः; स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजन (purpose)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It proclaims the purifying potency of Viṣṇu-nāma: mere saṅkīrtana causes even entrenched sin to dissolve, and devotion culminates in puruṣārtha-siddhi—especially mokṣa.

Bhakti is presented as accessible and efficacious: praising and chanting the Lord’s Name (nāma-saṅkīrtana) is itself a direct means of purification and surrender (namas), oriented toward realizing the supreme Puruṣa, Viṣṇu.

While not a technical Vedāṅga passage, it implies disciplined mantra/nāma recitation—where correct sound and articulation (Śikṣā) and accurate word-form (Vyākaraṇa) support effective kīrtana and remembrance.