Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
दृष्ट्वा पपात पादाग्रे दण्डवद्भुवि नारद । तत उत्थाय सहसा शिवाग्रे विहिताञ्जलि ॥ १०० ॥
dṛṣṭvā papāta pādāgre daṇḍavadbhuvi nārada | tata utthāya sahasā śivāgre vihitāñjali || 100 ||
Als er Ihn erblickte, fiel Nārada zu Seinen Füßen auf die Erde, ausgestreckt wie ein Stab (in voller Niederwerfung). Dann erhob er sich sogleich und stand vor Śiva, die Hände ehrfürchtig gefaltet.
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the foundational bhakti-saṃskāra of humility—approaching the divine with full surrender (daṇḍavat) and respectful reverence (añjali), showing that inner devotion is expressed through disciplined bodily worship.
Bhakti here is demonstrated as śaraṇāgati in action: Nārada first offers complete prostration, then stands attentively with joined hands—an outward sign of inward faith, reverence, and readiness to receive instruction or grace.
While not a technical Vedāṅga passage, it reflects kalpa-style ritual etiquette (ācāra): proper gestures of worship such as daṇḍavat-pranāma and añjali are part of disciplined religious conduct.