Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

कर्मणा तत्र पच्यन्ते नरकान्गिषु सन्ततम् ॥ ६७ ॥

karmaṇā tatra pacyante narakāngiṣu santatam || 67 ||

Dort werden sie aufgrund ihrer eigenen Taten unablässig in den Feuern der Höllenreiche versengt.

karmaṇāby (their) karma/deeds
karmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
pacyanteare cooked/tormented
pacyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (पच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Ātmanepada, passive sense (कर्मणि प्रयोग)
naraka-agniṣuin the fires of hell
naraka-agniṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुष: 'narakasya agnayaḥ'
santatamcontinually
santatam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsantata (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (क्रियाविशेषणवत्), adverb meaning 'continuously'

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It stresses karma-phala: suffering in naraka is not arbitrary but the direct maturation of one’s own actions, urging moral restraint and dharmic living.

By highlighting the danger of karmic bondage and painful consequences, it indirectly motivates turning toward Vishnu-bhakti and righteous conduct as safeguards that purify karma and reorient life toward liberation.

The practical takeaway is dharma-nīti (ethical discipline) grounded in karma theory; while no specific Vedanga is named, the verse supports smārta conduct and ritual-moral accountability central to śāstra-based life.