Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 137

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

अनर्प्पितानि कर्माणि भस्मविन्यस्तद्रव्यवत् । नित्यं नैमित्तिकं काम्यं यच्चान्यन्मोक्षमाधनम् ॥ १३७ ॥

anarppitāni karmāṇi bhasmavinyastadravyavat | nityaṃ naimittikaṃ kāmyaṃ yaccānyanmokṣamādhanam || 137 ||

Handlungen, die dem Herrn nicht dargebracht werden, sind wie Kostbarkeiten, die in Asche niedergelegt sind—sie bleiben ohne Frucht. Ob tägliche Pflichten, gelegentliche Riten, wunschgetriebene Rituale oder andere Übungen, die als Mittel zur Mokṣa gelten: Sinnvoll werden sie nur, wenn sie als Opfergabe geweiht werden.

an-arpitāninot offered (to God)
an-arpitāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnañ (अव्यय/उपसर्ग) + arpitāni (arpita; √arp/√ṛp in sense ‘offer/dedicate’)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural); नञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त (negative PPP): ‘not offered/dedicated’
karmāṇiactions
karmāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bhasma-vinyasta-dravya-vatlike a substance placed on ashes
bhasma-vinyasta-dravya-vat:
Upamāna (उपमान/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootbhasman (प्रातिपदिक) + vinyasta (प्रातिपदिक/कृदन्त) + dravya (प्रातिपदिक) + vat (वतुप्/अव्ययवत्)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (indeclinable comparative: ‘like/as’); तत्पुरुष-समासः (bhasma-vinyasta-dravya = ‘a substance placed on ashes’)
nityamalways
nityam:
Kāla (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया (accusative used adverbially): ‘always’
naimittikamoccasional (rite)
naimittikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaimittika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); कर्म-भेदवाचक (type of rite/action)
kāmyamdesire-motivated (rite)
kāmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); इच्छाफलसाधन-कर्म (desire-motivated rite)
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular), सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun: ‘whatever’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
anyatother (thing)
anyat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
mokṣa-mādhanammeans to liberation
mokṣa-mādhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + mādhanam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (‘means/instrument of liberation’)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that any practice—ritual, duty, or even a liberation-oriented discipline—becomes spiritually effective only when offered with devotion; otherwise it is wasted effort, like wealth thrown into ashes.

Bhakti is implied as the consecrating principle: dedicating (arpana) one’s actions to the Lord transforms all karma—nitya, naimittika, and kāmya—into worship and makes it a support for inner purification and liberation.

It classifies Vedic action into nitya, naimittika, and kāmya categories—an applied ritual framework used in Dharmaśāstra and Śrauta/Smārta practice—while stressing that correct intention and dedication are essential for the rite’s true efficacy.