Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
न्यूनातिरिक्तकृत्यानां संपूर्तिकरणाय च । गङ्गा चतुलसी चैव सत्सङ्गो हरिकीर्त्तनम् ॥ १३५ ॥
nyūnātiriktakṛtyānāṃ saṃpūrtikaraṇāya ca | gaṅgā catulasī caiva satsaṅgo harikīrttanam || 135 ||
Um die religiösen Pflichten zu vervollständigen—ob mit Mangel oder im Übermaß getan—dienen als Hilfen: die Gaṅgā, Tulasi, die Gemeinschaft der Tugendhaften (Satsaṅga) und das Singen der Namen und Herrlichkeiten Haris.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that imperfections in one’s prescribed duties can be spiritually “completed” through purifying supports: sacred tīrtha (Gaṅgā), Viṣṇu-beloved devotion (Tulasī), saintly association (sat-saṅga), and Hari’s kīrtana.
By placing harikīrtana and Tulasī alongside Gaṅgā and sat-saṅga, the verse emphasizes bhakti as a direct purifier and a practical means to perfect one’s dharma through remembrance and praise of Hari.
It implicitly reflects ritual discipline: even if karmas are nyūna (deficient) or atirikta (excess), corrective completion (saṃpūrti) is prescribed through recognized prayāścitta-like means, centering devotion and tīrtha observance.