Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

ग्रहोपरागे संक्रान्तौ पर्वोत्सवमलालये । निर्वपेत्र्रीन्नरः पिण्डानेकमेव मृतेऽहनि ॥ ८० ॥

grahoparāge saṃkrāntau parvotsavamalālaye | nirvapetrrīnnaraḥ piṇḍānekameva mṛte'hani || 80 ||

Bei einer Finsternis, zur Saṅkrānti (Sonnenübergang), an Festtagen und in Zeiten des Unheils soll ein Mann drei Piṇḍas darbringen; am Todestag jedoch nur einen einzigen Piṇḍa.

graha-uparāgeat an eclipse (of a luminary)
graha-uparāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + uparāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
saṃkrāntauat saṅkrānti (solar transit)
saṃkrāntau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
parva-utsava-mala-ālayeon festival/holy days and in an impure place
parva-utsava-mala-ālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक) + utsava (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); enumerative compound meaning 'in parva/utsava/mala-ālaya (impure place)'
nirvapetshould offer/place down
nirvapet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-vap (निर्+वप् धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
trīnthree
trīn:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); numeral
naraḥa man (person)
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
piṇḍānrice-ball offerings
piṇḍān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); (text implies 'one (each)')
evaonly/indeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण निपात)
mṛteon the (person’s) death (day)
mṛte:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used with ahani
ahanion the day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Narada (teaching the Sanatkumara brothers in the śrāddha context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It codifies dharmic timing and procedure for Pitṛ-kārya: special cosmic or societal conditions (eclipse, saṅkrānti, festivals, calamity) warrant a fuller ancestral offering (three piṇḍas), while the death-day rite is kept distinct and minimal (one piṇḍa), preserving ritual correctness and intention.

Though primarily ritual, it supports bhakti through disciplined dharma: honoring ancestors at prescribed times is a form of reverent duty that aligns the devotee’s life with sacred order, which Narada’s tradition treats as supportive to sustained Viṣṇu-bhakti and purity of conduct.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) is implicit: eclipse (grahoparāga) and saṅkrānti are calendrical/astronomical markers used to determine when specific śrāddha procedures—like offering three piṇḍas—should be performed.