Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 125

Dharmānukathana

Narration of Dharma

अश्वमेधायुतफलं भवेत्तस्य जनेश्वर । भक्ष्यैर्भोज्यैः फलैर्वापि शून्यं लिङ्गं प्रपूज्य च ॥ १२५ ॥

aśvamedhāyutaphalaṃ bhavettasya janeśvara | bhakṣyairbhojyaiḥ phalairvāpi śūnyaṃ liṅgaṃ prapūjya ca || 125 ||

O Herr der Menschen, für ihn wird die Frucht derjenigen von zehntausend Aśvamedha gleich, wenn er den formlosen (unmanifesten) Liṅga gebührend verehrt, selbst mit einfachen Gaben—Speisen, zubereiteten Gerichten oder Früchten.

aśvamedhāyutaphalamthe fruit of ten-thousand Aśvamedhas
aśvamedhāyutaphalam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaśvamedha + ayuta + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (fruit equal to ten-thousand Aśvamedhas)
bhavetwould be
bhavet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
tasyaof him/of that (act)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitival)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
janeśvaraO lord of men
janeśvara:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootjana + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (lord of people)
bhakṣyaiḥwith eatables
bhakṣyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
bhojyaiḥwith foods (to be eaten)
bhojyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhojya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
phalaiḥwith fruits
phalaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (additive particle)
śūnyamempty
śūnyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
prapūjyahaving duly worshipped
prapūjya:
Kriyā (क्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग: प्र-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Narada (teaching in a didactic passage; addressing a king/householder as 'janeśvara')

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva (Linga)
A
Ashvamedha

FAQs

It elevates sincere Liṅga-pūjā—performed even with modest offerings—by declaring its merit comparable to vast Vedic sacrifices, emphasizing inner devotion over ritual expense.

By stating that fruits, food, or simple edibles are sufficient for great spiritual reward, the verse teaches accessibility of worship: heartfelt reverence to the Liṅga is paramount, not opulence.

Ritual practice (kalpa-style procedure) is implied: proper pūjā (prapūjya) with permissible naivedya offerings (bhakṣya, bhojya, phala) and the doctrine of ritual fruit (phala-śruti).