Dharmānukathana
Narration of Dharma
नरस्त्विन्धनदानेन मुच्यते ह्युपपातकैः । शालग्रामशिलादानं महादानं प्रकीर्तितम् ॥ १०२ ॥
narastvindhanadānena mucyate hyupapātakaiḥ | śālagrāmaśilādānaṃ mahādānaṃ prakīrtitam || 102 ||
Durch das Spenden von Brennholz wird der Mensch wahrlich von geringeren Sünden befreit; und die Gabe eines Śālagrāma-Steines wird als höchstes, großes Geschenk (Mahādāna) gepriesen.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It ranks gifts by spiritual potency: simple, compassionate giving like firewood removes lesser faults (upapātaka), while donating a Śālagrāma—revered as a form of Viṣṇu—is praised as a mahādāna with exceptional devotional merit.
By elevating Śālagrāma-dāna, the verse links charity to Viṣṇu-centered devotion: honoring and supporting worship of Viṣṇu (through Śālagrāma) becomes a direct expression of bhakti, not merely social generosity.
Ritual practice (kalpa-oriented discipline) is implied: proper dāna is treated as a structured dharmic act with defined results—removal of upapātaka and accrual of puṇya—especially when the gift is a recognized sacred emblem like Śālagrāma.