Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

मनुष्या यदि विप्राग्थ्र न परार्थास्तदा मृताः । परकार्यं न ये मर्त्याः कायेनापि धनेन वा ॥ २६ ॥

manuṣyā yadi viprāgthra na parārthāstadā mṛtāḥ | parakāryaṃ na ye martyāḥ kāyenāpi dhanena vā || 26 ||

O Bester unter den Brāhmaṇas: Wenn Menschen nicht zum Wohl der anderen leben, sind sie gleichsam tot. Die Sterblichen, die nicht für die Sache eines anderen wirken—weder mit dem Körper noch mit ihrem Besitz—leben wahrlich nicht.

मनुष्याःpeople/humans
मनुष्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional: if)
विप्राग्र्यO best of Brahmins
विप्राग्र्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); समास: विप्रेषु अग्र्यः (सप्तमी-तत्पुरुष)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
परार्थाःfor others' sake
परार्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समास: परस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
मृताःdead
मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
परकार्यंothers' work/service
परकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समास: परस्य कार्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun: who)
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
कायेनby the body
कायेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (even/also)
धनेनby wealth
धनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It defines meaningful life as paropakāra—actively supporting others’ welfare—teaching that a self-centered life is spiritually equivalent to lifelessness.

Bhakti is not only worship but also compassionate action; serving beings through effort or charity is treated as a lived expression of devotion and dharmic conduct.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it emphasizes applied dharma—service (kāya-sevā) and giving (dāna) as practical disciplines.