Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
ब्रह्माद्या अपि देवेशा यन्मायापाशयन्त्रिताः । न जानन्ति परं भावं तं वन्दे सर्वनायकम् ॥ ३१ ॥
brahmādyā api deveśā yanmāyāpāśayantritāḥ | na jānanti paraṃ bhāvaṃ taṃ vande sarvanāyakam || 31 ||
Selbst Brahmā und die anderen Herren der Götter, vom Strick Seiner Māyā gebunden, erkennen Sein höchstes Wesen nicht. Vor jenem Herrn, dem Lenker aller, verneige ich mich.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It declares the Supreme Lord as transcending even Brahmā and the gods, who remain limited by Māyā; therefore the seeker should take refuge in Him alone as the ultimate reality and ruler of all.
By emphasizing that intellectual or celestial status cannot pierce Māyā, the verse points to humble surrender—‘I bow’—as the proper approach to the Sarvanāyaka, aligning with Narada’s bhakti-centered vision.
No specific Vedāṅga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is discernment (viveka): even exalted beings can be māyā-bound, so spiritual practice should be anchored in devotion to the Supreme.