Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
एवं रसातलं विष्णुर्बलये सासुराय तु । दत्त्वाभयं च सर्वेषां सुराणां त्रिदिवं ददौ ॥ ९२ ॥
evaṃ rasātalaṃ viṣṇurbalaye sāsurāya tu | dattvābhayaṃ ca sarveṣāṃ surāṇāṃ tridivaṃ dadau || 92 ||
So verbannte Viṣṇu Bali samt seinem Asura‑Heer nach Rasātala; und nachdem Er allen Göttern Furchtlosigkeit gewährt hatte, gab Er ihnen Tridiva, die Himmelswelt, zurück.
Narada (narrating within the Purāṇic dialogue, traditionally to the Sanatkumāra brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Viṣṇu as the restorer of ṛta (cosmic order): wrongdoing is restrained (Bali sent to Rasātala), while the righteous are protected (the devas receive abhayā and Svarga is restored).
Bhakti is implied through reliance on Viṣṇu as the ultimate refuge: fearlessness (abhaya) comes not from power or status but from the Lord’s grace and protection when dharma is upheld.
No specific Vedāṅga procedure is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-nīti—recognizing divine governance over realms (Svarga/Rasātala) and the ethical principle of protection (abhaya-dāna) as a royal and sacred ideal.