Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 112

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

कृतार्थोऽस्मि कृतार्थोऽस्मि कृतार्थोऽस्मि न संशयः । तस्मात्तुभ्यं नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यं नमोनमः ॥ १२ ॥

kṛtārtho'smi kṛtārtho'smi kṛtārtho'smi na saṃśayaḥ | tasmāttubhyaṃ namastubhyaṃ namastubhyaṃ namastubhyaṃ namonamaḥ || 12 ||

Ich habe mein Ziel erreicht—ja, ich habe es erreicht; ich habe es erreicht, ohne Zweifel. Darum verneige ich mich vor Dir; vor Dir; vor Dir; vor Dir—immer wieder, meine Ehrerbietung.

कृतार्थःfulfilled
कृतार्थः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (speaker as subject)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कृतार्थःfulfilled
कृतार्थः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
कृतार्थःfulfilled
कृतार्थः:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore; ablatival adverbial form)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-रूपम्; अत्र चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; 'to you'
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ/act of saluting)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (namonamaḥ)
नमःsalutation
नमः:
Kriya-artha (क्रियार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It expresses complete inner fulfillment after receiving liberating instruction, and seals that realization with repeated namaskāra—an act of surrender, gratitude, and humility that stabilizes spiritual insight.

Bhakti here is shown as wholehearted reverence: the devotee, feeling “my purpose is fulfilled,” repeatedly bows to the revered teacher/deity, indicating dependence on grace and a softened ego—central to Vishnu-bhakti culture in the Purana.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is liturgical usage—repetition (japa-like emphasis) in stuti/namaskāra as a devotional and ritual speech-form.