Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
तत एकमना भूत्वा पिबेद्धरिकथामृतम् । कथं संभ्रान्तचित्तस्य कथास्वादः प्रजायते ॥ ७५ ॥
tata ekamanā bhūtvā pibeddharikathāmṛtam | kathaṃ saṃbhrāntacittasya kathāsvādaḥ prajāyate || 75 ||
Darum werde der Geist einspitzig und trinke den Nektar der heiligen Erzählungen von Hari. Denn wie sollte der Geschmack an solcher Rede in einem entstehen, dessen Sinn aufgewühlt und zerstreut ist?
Sanatkumāra (in instruction to Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that Hari-kathā becomes spiritually transformative only when approached with ekāgratā (one-pointed attention); a restless mind cannot truly receive or relish the nectar of devotion.
Bhakti begins with śravaṇa—hearing about Hari—but the verse stresses the prerequisite of inner steadiness; when the mind is not scattered, the “taste” (rasa) for Hari-kathā naturally arises and deepens devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is sādhana-based—cultivating mental focus (ekāgratā) as a discipline that supports śravaṇa and dharma-practice.